Qua techniek en website structuur zijn er verschillende manieren om meertalige content aan te bieden. Iedere keuze heeft zo zijn eigen gevolgen ten aanzien van de zoekmachine-optimalisatie (SEO), technische mogelijkheden en in sommige gevallen zelfs conversieratio. Reden genoeg om de verschillende opties goed tegen elkaar af te wegen.
Voordat we beginnen
In dit artikel maken we een onderscheid tussen verschillende varianten:
Multilingual website
Een website die zijn content aanbiedt in meerdere talen. Denk hier aan een Belgische website die zijn inhoud zowel in het Frans- als in het Nederlands aanbiedt.
Multi-regional website
Een website expliciet gericht op een bepaald land en/of regio.
Een site kan zowel multilingual als multi-regional zijn. Bijvoorbeeld een webshop die zich richt op België (met de Nederlandse en Franse taal), en op Duitsland (met de Duitse taal).
Zoekmachine-optimalisatie (SEO)
Om de voor-en nadelen van de verschillende URL-structuren te kunnen afwegen, speelt zoekmachine-optimalisatie een grote rol. De belangrijkste zoekmachine op dit moment (Google) gebruikt de volgende signalen om te detecteren op welk land (of locatie) de content is gericht (geotarggeting):
Land-specifieke TLD’s
Er zijn grofweg twee typen TLD’s (top-level domains) te onderscheiden: generieke (gTLD’s) en land-specifieke (ccTLD’s).
Google gebruikt de ccTLD’s als belangrijke aanwijzing dat de content gericht is op gebruikers binnen dat land. Let op: In bepaalde gevallen behandelt Google ccTLD’s als gTLD’s, houd hier dus rekening mee.
Geo-targeting tool
Heb je een gTLD, maar is de website gericht op 1 bepaald land? Dan kun je de Geo-targeting tool in Webmaster tools gebruiken. Is je site gericht op meerdere landen, gebruik deze targeting tool dan niet.
Server locatie
Door middel van het IP-adres van de server, wordt de locatie van de server bepaald. Aangezien de server locatie zich vaak dichtbij de doelgroep bevindt, gebruikt Google dit als een indicatie. Dit gaat niet altijd op, en daarom wordt deze factor niet heel zwaar meegewogen.
Some websites use distributed content delivery networks (CDNs) or are hosted in a country with better webserver infrastructure, so it is not a definitive signal.
Overige signalen
Aanwijzingen die te vinden zijn in de content van de website, zoals:
- De gebruikte taal
- Lokale adresgegevens, telefoongegevens, valuta etc.
- Welke sites naar de pagina linken
Meta-tags
Google gebruikt geen meta-tags om de doelgroep/taal te detecteren, maar Bing wel.
Gebruik devan de pagina de “content-language” meta-tag.
Het “content”-attribuut bestaat uit de 2 letterige landcode, gevolgd door de 2-letterige landcode.
Het is ook mogelijk de locatie op te namen in deoftag, maar het wordt afgeraden om meerdere methodes op een enkele pagina te gebruiken.
Duplicate content?
Wat nu als we bijvoorbeeld targeten op België (in de Nederlandse taal), én op Nederland (in de Nederlandse taal)? Ontstaat er dan geen dubbele inhoud?
Ondanks dat Google sterk adviseert om de teksten daadwerkelijk toe te snijden op de doelgroep (wat ook zal helpen de conversie te verhogen), is Google realistisch genoeg om te begrijpen dat dit niet altijd mogelijk is. Zolang de geo-targeting voor de zoekmachine helder is, is dat geen probleem.
Is dezelfde content, bedoeld voor dezelfde (geografische) doelgroep beschikbaar via verschillende URL’s, maak dan gebruik van een redirect, en/of gebruik het (rel=canonical link element).
“hreflang” Link tag
De hreflang link-tag speelt een belangrijke rol voor Google om de juiste paginavariant voor gebruikers in de zoekresultaten te tonen. Bekijk voor meer informatie deze Youtube video:
En lees meer over de implementatie hiervan op deze pagina.
Welke URL structuur (zie hieronder) er ook wordt gekozen, het gebruik van deze tag wordt aanbevolen.
URL-structuur
Belangrijk om te weten: zoekmachines dwingen geen specifieke structuur af. Zolang verschillende taalvarianten van een webpagina maar wél via een unieke URL te bereiken zijn. Met dat gegeven in het achterhoofd zijn er verschillende, voor de hand liggende, mogelijkheden voor de URL structuur.
De volgende richtlijnen zijn goed om nog eens door te nemen:
- Iedere (taal)variant dient indexeerbaar te zijn voor de zoekmachines
- Iedere URL dient “deelbaar” te zijn, en dezelfde informatie te tonen ongeacht iemands locatie of taalinstellingen.
- Voorkom een URL structuur waarbij taal/regio selectie plaatsvindt door middel van query parameters (bv ?lang=en-US).
- Geo-targeting is geen exacte wetenschap, houd rekening met gebruikers die op de ‘verkeerde’ versie van de site terechtkomen. Bijvoorbeeld door het opnemen van een taal/land selectie-mogelijkheid op iedere pagina.
- Voorkom het geautomatiseerd redirecten van gebruikers (bijvoorbeeld op IP adres).
Mogelijke/wenselijke URL structuren
ccTLD’s
Bijvoorbeeld:
Webshop.nl / webshop.de / etc.
Voordelen
- De geo-targeting is duidelijk, ook voor de gebruikers van de website
- Serverlocatie in land van doelgroep mogelijk
Nadelen
- Zijn niet altijd (meer) beschikbaar
- In sommige gevallen kostbaar
- In sommige gevallen strikte, ccTLD specifieke, eisen mbt registratie
- Verwijzingen naar de ene site hebben geen SEO voordeel voor de overige websites
gTLD icm subdomein
Bijvoorbeeld:
Fr.webshop.com
Voordelen
- Geotargetting kan via webmastertools worden ingesteld (meld het subdomein dan wel los aan)
- Geen extra domeinnamen nodig
- Serverlocatie in land van doelgroep mogelijk
Nadelen
- Geotargetting is niet altijd duidelijk voor bezoekers van de website (“is de site alleen vertaalt, of is de content toegesneden op mijn land?”)
gTLD icm subdirectories
Bijvoorbeeld:
webshop.com/nl
Voordelen
- Geo-targeting kan via webmastertools worden ingesteld (meld de directory dan wel los aan)
- Geen extra domeinnamen nodig
Nadelen
Geo-targeting is niet altijd duidelijk (“is de site alleen vertaalt, of is de content toegesneden op mijn land?”)
De knoop doorhakken
Wanneer er individuele websites worden gelanceerd, gericht op specifieke landen, dan wordt door de bezoekers (en zoekmachines) de keuze voor ccTLD’s het meest gewaardeerd.
Wordt dezelfde website uitgebreid met verschillende talen en/of landen, dan is de keuze voor subdomeinen of subdirectories de meest voor de hand liggende keuze. Een subdirectory kan een grotere relatie impliceren met het domein in dan een subdomein, die als eiland naast het hoofddomein geïnterpreteerd kan worden.
Subdomeinen kunnen dan gebruikt worden voor services die iets verder weg staan van de core business. Bijvoorbeeld blog.example.nl / CDN’s / etc…
Checklist multi-language site
- Is er een eenduidige keuze gemaakt voor een URL structuur?
- Is de geo-targeting voor de bezoeker duidelijk, en kan deze gemakkelijk een andere keuze maken?
- Indien er gebruik gemaakt wordt van subdomeinen of subdirectories, is de geo-targeting aangegeven in Google Webmaster tools?
- Wordt er op iedere pagina binnen de website op de juiste wijze gebruik gemaakt van de content-language meta-tag?
- Wordt er op iedere pagina binnen de website op de juiste wijze gebruik gemaakt van de hreflang link tag?
Gebruikte bronnen & artikelen